Friday, May 10, 2013

Abend / Evening (Rainer Maria Rilke)

Der Abend wechselt langsam die Gewänder,
die ihm ein Rand von alten Bäumen hält;
du schaust: und von dir scheiden sich die Länder,
ein himmelfahrendes und eins, das fällt;

und lassen dich, zu keinem ganz gehörend,
nicht ganz so dunkel wie das Haus, das schweigt,
nicht ganz so sicher Ewiges beschwörend
wie das, was Stern wird jede Nacht und steigt—

und lassen dir (unsäglich zu entwirrn)
dein Leben bang und riesenhaft und reifend, 
so dass es, bald begrenzt und bald begreifend, 
 abwechselnd Stein in dir wird und Gestirn. 


The evening slowly dresses, as a verge
of ancient trees holds up its dusky gown;
you look on: and from you two lands diverge,
one that goes heavenward, one that falls down;

and leave you not belonging quite to either,
not quite as dark as houses in still times,
not quite as surely conjuring Forever
as that which turns to star each night and climbs—

and leave to you (unutterable to undo)
your life, uneasy, huge and ripening, blending
so that it, now confined, now comprehending,
becomes by turns a stone and star in you.

No comments:

Post a Comment